たぶんレベルが高い、伊織ラストコンサート翻訳

長らく募集中だった伊織の引退コミュが、JoseさんとBさんのご協力で完成しました。日本語表現がお得意でファンサブ経験者のJoseさんと、自然な英語表現を提案してくださるBさん。今までにもこのサイトに投稿された翻訳の中には、最初から私には問題点が見つからないような完成度のものもありましたけども、今回の翻訳はさらに細部にこだわりつつ、英語もこなれたものになっているんじゃないかと思います。

まあ、このプロジェクトはあんまり質重視にしてしまうと硬直する危険もありますので、翻訳者の方には気楽に投稿していただければと思うのですが、やはり私が好きな伊織のラストシーンということもありまして、良い翻訳になるのは嬉しいものです。元は4chanのスレに投稿された翻訳だったんですよね。皆様ありがとうございます。

途中に歌が入るので、今のままの私の機材ではちょっと字幕動画が作れないのが残念。そちらも募集しております。