律ちゃん漫画の英訳文

英語圏のプロデューサーさん達が集うProject-IM@Sというサイトのキャラ別掲示板を見てましたら、アイドルマスターコンセプトコミックのりっちゃんのストーリーを英訳してる投稿がありました。

http://www.project-imas.com/forum/viewtopic.php?p=2134#p2134

シンガポールの方ですか。いいなあ。コミュ動画も英訳してくんないかなあ。うちの「765秒のコミュ動画でわかる」シリーズの動画ぐらいの分量だけでも。

英文さえあれば字幕つき動画にしてくれるプロデューサーは見つけられるんじゃないかなあと思うんですけど。人力検索で雇うとか。

ていうか、このサイトに登録してフォーラムで頼んでみようかしら。う〜ん、うー。トゥーシャイシャイチキン〜。

ちなみに私がおまえなんか、訳してやる!というサイトをやっているのは、英語がよく分からないからです。

10/2追記

その掲示板で、全員のストーリーの訳文があることを教えていただきました。あと、漫画じゃなくてイラストつき小説(ライトノベル)ですね。失礼しました。著者はディレ2さんということで、以前アイマスレディオに出てきた女の方ですね。

というわけで、2005年12月27日発売の「THE IDOLM@STER Character Master」の全員分の訳文です。すごいです。
Project-IM@S • View topic - The Idolmaster Character Master stories

アイドルマスター キャラクターマスター (DNAメディアブックス)

一迅社
売り上げランキング: 53375
おすすめ度の平均: 3.0
5 ファンなら抑えておく必要がある
1 プラチナアルバムの方が…